|
leids
dictee 1995
|
In de middeleeuwen moest iedere scribent of kopiist op zijn eigen wijze gesproken taal zien neer te schrijven in een alfabet dat ontleend was aan een andere taal. Stadsklerken en monniken adopteerden het Latijnse alfabet al vanaf de 13e eeuw om gesproken taal min of meer fonetisch te kunnen weergeven. Zo kon de zwakke positie van de h in het Vlaamse sjibbolet (=schibbolet) er bijvoorbeeld toe leiden, dat één auteur op dezelfde pagina een woord op verschillende wijzen kon schrijven. Aan het eind van de 18e eeuw werden pogingen ondernomen om excerpten van bestaande geschriften te alfabetiseren, maar pas in de Franse tijd werd een officiële eenheidsspelling geëffectueerd middels een verhandeling van de Leidse hoogleraar Siegenbeek. Het resultaat van zijn lexicografische werk werd helaas nooit echt geapprecieerd en vanaf de introductie werd er over gebakkeleid. Naar verluidt werden de lemmeten over en weer flink geslepen en het draaide ten langen leste uit op een compleet debâcle. De
Vries en Te Winkel gingen in de jaren erna enigszins eclectisch te
werk.
Met
veel elan appliceerden zij wetenschappelijk-linguïstische
inzichten op de spelling-Siegenbeek. Hun grondbeginselen worden, behoudens
enkele wijzigingen, nog steeds toegepast in de spelling van heden ten
dage. Enkele beperkingen op hun uitgangspunt “de regel der beschaafde
uitspraak” hadden betrekking op princiepen van gelijkvormigheid,
etymologie en analogie. Spellingdebatten laaiden op en begin jaren zeventig zag de commissie-Pée-Wesselings het levenslicht. De voorstellen van deze, uit de hervormingsecclesia voortgekomen, geleerden varieerden van radicaal tot radicaler, het verzet nam volumineuze afmetingen aan en uitte zich als dat van rugbyers, of bedekter, als dat van waterpoloërs. Kortom, de hele santenkraam was weer in rep en roer. Door successieve kabinetscrises en stampij van actiegroepen werd de tenuitvoerbrenging van de voorstellen opgehouden en vervolgens geëtiketteerd als voordegekhouderij. Een volgende commissie heeft haar voorstellen alweer ingediend, het
aanbod moest de vraag weer per se overstijgen en niet alleen geaffecteerde
neerlandici en rouwdouwende querulanten werpen zich in de strijd. Het
perpetuum mobile is nog in gang...
|